Никто, кроме тебя - Страница 32


К оглавлению

32

Она остановилась на пороге у меня за спиной, глядя на распростертое на полу тело. Чего-нибудь в этом духе я, по правде говоря, и ожидал. Рука Мэллори метнулась к горлу — единственный признак того, что ее ледяная выдержка начала таять.

— Мертв?

Учитывая дыру в голове лежащего на полу человека, ответить на этот вопрос было несложно. Не оставалось сомнений: кто-то укокошил Большого Сола.

— Если он не мертв, — сказал я, — завтра утром его будет терзать адская головная боль.

«Мертв».

Пальцы Дэвида зависли над клавиатурой. Пока что ему удалось написать всего два предложения, и оба были высосаны из пальца. В голове уже сформировалась вся история целиком, но он не мог воплотить ее в слова. Связь между головой и пальцами затрудняли мысли о Джейси и ее мертвом бойфренде.

Проклятье!

Его поиски привели к покойнику, и теперь Дэвиду никак не удавалось выкинуть Джейси из головы. В особенности потерянное, несчастное выражение ее лица. Бедная девочка. Когда утром он пришел к ней, она наверняка вообразила, что уже к обеду окажется в объятиях Эла.

И хотя он сочувствовал старине Элу из-за того, что тот связался с помешанной на замужестве женщиной, избавиться от чувства жалости к ней ему никак не удавалось. Может, она и заноза, но, вынужден был он признаться самому себе, она ему нравится. Точнее говоря, нравится все больше и больше. И она, безусловно, заслуживает лучшего, чем бойфренд, которого разнесло на клочки.

Дэвид выключил свой IBM, смирившись с тем, что написать что-нибудь стоящее сегодня не получится. Позор! Обычно негромкое гудение компьютера вдохновляло его. Единственное, что вдохновляло его больше, это писать на старой пишущей машинке с искривленной буквой «е». Однако сегодня вечером вдохновение, видимо, взяло выходной.

Дэвид со вздохом выбрался из кресла и отправился на кухню. Беглый осмотр шкафов показал, что у него есть все для приготовления шоколадного торта, хлебного пудинга и бананового фостера. Зато не обнаружилось никакой еды, которая сгодилась бы для нормального обеда.

Он взглянул на часы. Почти девять. Если он поторопится, то успеет в «Пекинскую утку» до того, как закроется кухня. Можно заказать еду навынос; черт, можно даже в расчете и на Джейси. В конце концов, это он принес ей сегодня плохие новости. По крайней мере, теперь он привезет ей обед — и поддержит настроение, в порядке возмещения, как говорится.

Дэвид уговаривал себя, что всего лишь хочет быть джентльменом, но внутренний голос нашептывал, что на самом деле он хочет увидеть Джейси. Плевать. Этих внутренних голосов у него в голове и без того предостаточно. Он просто покормит ее, отвезет домой, утешит. Вот и все. Потом его совесть будет чиста, он сможет отправиться домой к своей книге, и жизнь вернется в нормальное русло. Потечет так, как ему нравится.

Когда план окончательно созрел, он вышел из дома и поехал на своем «студеллаке» по жилым кварталам города до автострады, ведущей к Санта-Монике. Хозяйка заведения, Линг, знала его и, когда Дэвид сказал, что ему нужен обед на двоих, загорелась и начала выкрикивать указания на кухню. Дэвид понятия не имел, что она говорит, но она всегда понимала его правильно в том, что касалось еды. Поэтому он смирно сидел, попивая зеленый чай, вслушиваясь в доносившееся с кухни шипение и ожидая своего заказа.

Примерно минут через десять она бухнула на стол перед ним битком набитый бумажный пакет. В лицо ударил острый чесночный запах, и Дэвид почувствовал, как рот наполняется слюной.

— Я, кажется, говорил, что мне нужен обед на двоих. — Он приоткрыл крышку одной из маленьких треугольных коробок. — А здесь хватит на небольшой город.

— Вы сказали, что это для женщины, — возразила Линг. — Вы ведь хотите произвести на нее впечатление?

Дэвид вздохнул. Линг с дочерью переехали в Штаты три года назад. Год спустя Дженни вышла замуж, и теперь Линг относилась ко всем своим клиентам по-матерински, в большей или меньшей степени.

— Она клиентка, Линг, — ответил он, испытывая нечто вроде дежавю. — Не приятельница.

— Ну-ну.

Она, похоже, не поверила ему. Он сделал себе мысленную заметку как-нибудь привести сюда пообедать тетю Милли. Они с Линг определенно найдут общий язык.

Пятнадцать минут спустя он бодро шагал по Променаду, неся целую гору еды и выискивая магазин подержанной одежды. Остановился перед «Гаучо грилл», одним из своих любимых ресторанов, оглядываясь по сторонам и чувствуя себя ужасно глупо на глазах у множества спешащих мимо людей. Один чересчур щедрый деловой тип даже бросил ему четвертак. Дэвид подумал, что нужно не забыть подстричься.

Газетный киоск загораживал обзор в северном направлении, но, повернувшись в противоположную сторону, Дэвид заметил неоновую вывеску «ИЗ ЧУЛАНА». Учитывая, что ему нужен был магазин подержанной одежды, стоило попытаться.

Он подошел ближе, увидел в окне киноафиши и понял, что угадал. Прижимая одной рукой пакет, другой открыл дверь и вошел внутрь. Послышалось жужжание электронной системы безопасности.

Поставив пакет на прилавок — стеклянную витрину с дешевыми украшениями, расшитыми бисером кошельками и другими женскими безделушками, Дэвид оглянулся в поисках Джейси.

Никого.

Может, это все же не тот магазин? Потом откуда-то из-за спины послышался голос Джейси:

— Вам нужна помощь? Минуточку, я сейчас!

Здесь определенно превалировала тема кино. Пространство позади кассы заполняла впечатляющая фреска: через все небо протянулась полоса закрученной киноленты, каждый виток которой представлял собой кадр из какого-нибудь классического фильма. Дэвид вообще-то не слишком хорошо разбирался в кино, но должен был признать, что фреска прекрасная — для крошечного магазина, набитого одеждой, оставшейся от съемок кинофильмов и телевизионных передач. Случайно его взгляд остановился на одном кадре, под которым было написано: «Мэг Райан. „Кейт и Лео“». Дэвид пожал плечами.

32