Никто, кроме тебя - Страница 83


К оглавлению

83

Он погладил Джейси по щеке, и сердце у него чуть не разорвалось, когда она подняла на него взгляд зеленых, широко распахнутых печальных глаз.

— Дорогая, это зависит от тебя.

— От меня?

— Я хочу больше, чем просто веселого времяпровождения. Черт, Джейси, я хочу тебя.

В ее глазах мелькнула настороженность.

— Но?

— Никаких «но».

Он подошел к балконной двери и бросил взгляд на бьющиеся о берег волны.

— Это что, предложение?

От ее шепота сердце у него сжалось. Он сделал глубокий вдох и повернулся к ней. Он хотел ее. Господи, помоги ему, как он хотел ее. Однако нужно быть честным. Он не был честен со Сьюзен, пытался играть не свою роль — и в результате причинил ей страдания. Он не хотел, чтобы Джейси пострадала из-за того же.

— Мне не нужен дом, мне не нужны дети. Может быть, со временем, но не сейчас. И мне не нужна закладная. Я хочу путешествовать. Я хочу писать. — Он посмотрел ей в глаза. — И если ты хочешь быть рядом, тогда да, это предложение.

Она медленно прижала пальцы к губам.

— Ну, похоже, я была права.

Он не ожидал такого ответа и удивленно посмотрел на нее.

— Насчет чего?

— Насчет «но». — Она не сводила с него взгляда. — Всегда есть «но». Какое уж тут навсегда? Я люблю тебя, Дэвид. Правда, люблю. Но так я не могу. Не могу.

«Люблю». Это слово подталкивало его дать обещание, которого он не мог сдержать. Обещание, что он будет зарабатывать деньги и косить лужайку и порвет билет в Европу. Однако он знал, что ничего этого делать не станет и все кончится тем, что она уйдет, в точности как Сьюзен.

Трудно, ох как трудно было потерять Джейси сейчас, когда она только-только стала принадлежать ему. Эта мысль была невыносима.

Он пробежал пальцами по волосам, подыскивая слова, чтобы убедить ее в том, что, если она будет и дальше цепляться за свои мелкие ценности, это может обернуться для них обоих утратой целого мира. Черт побери, он не хотел терять Джейси из-за ее упрямства.

— Ради Христа, Джес! Забудь о своем плане. Идем со мной. Будешь рисовать на улицах Парижа. Будешь продавать свои картины в галереях Ниццы. Чего ты боишься, черт побери?

— Для тебя это легко, правда? — хрипло спросила она.

— Джейси…

— Правда?

Он кивнул. А что еще ему оставалось делать?

— Да. Легко. Быть собой вообще легко.

— Удачи тебе. Для меня это труднее всего на свете.

Глаза Джейси наполнились слезами, одна слезинка перелилась через край. Внутри у Дэвида все сжалось. Он вцепился в спинку кресла, удерживая себя от того, чтобы подойти к ней и смахнуть слезы.

На ее губах заиграла слабая улыбка.

— Когда мы только встретились, я подумала, что ты псих. Я ошиблась. Ты замечательный.

Голова у него пошла кругом; он впитывал ее слова, точно нектар, хотя и понимал, что в принципе они ничего не изменят.

— Если я такой замечательный, то в чем проблема?

— Ты — это ты, а я — это я. И я не хочу жить той жизнью, какой хочешь ты. Не могу. Больше не могу.

— Ты просто боишься, — возразил Дэвид.

Он не подначивал Джейси. Он хотел, чтобы она поняла. Хотел убедить ее.

— Да, боюсь, — сказала она. — Мне почти тридцать, а я даже не начала обустраивать свою жизнь так, как хочу. Или, может, ты готов истратить часть аванса на то, чтобы купить вместе со мной дом?

Он покачал головой.

— Ну вот мы и пришли. — Она скрестила на груди руки. — Ты хочешь, чтобы я собрала вещички и таскалась за тобой по всему миру, а сам не готов пойти ни на какой компромисс ради меня, да?

— Потому что это не ты.

— О чем ты? — спросила она ледяным тоном.

— Черт возьми, Джейси! Ты же художница. Так и будь художницей.

Ее губы сжались в тонкую ниточку.

— Прекрасно. Буду. Мы купим дом и переделаем гараж в студию. А одну спальню — в твой кабинет. И четыре раза в год будем ездить в какие-нибудь экзотические места вроде Тосканы: ты — с пишущей машинкой, я — с альбомом. — Она уперла руки в бедра. — Разумно звучит? Потому что если нет, значит, не тебе меня осуждать.

Он молчал. Она права. Черт ее побери, она абсолютно права.

— Что? — воскликнула она. — Не готов ухватиться за эту возможность? По-моему, нет.

— Джейси…

Она вскинула руку.

— Нет, не говори ничего. Мне очень жаль. Я начала этот разговор, но у меня не было намерения устраивать сцену. Еще не открыв рот, я знала, чем все кончится. — Слезы снова побежали по ее щекам, и она смахнула их. — Когда мы завтра вернемся в Лос-Анджелес, поможешь мне установить сигнализацию?

Он кивнул, прекрасно понимая, что стоит за ее словами. Нужно сделать так, чтобы Джейси могла находиться в безопасности у себя дома. Когда она покинет его квартиру.

Черт, когда она покинет его.

Глава 14

...

— Как вы узнали? — спросила Мэллори.

— Все встало на свои места, когда я вспомнил голос вашего отца-пингвина, который чертовски хорошо владеет пистолетом.

Тут я все им и выложил. Синяк на лице Сары, репутация Кенни как отнюдь не джентльмена, смерть Большого Сола. И утверждение полковника Стампа, что его дочери в состоянии сами о себе позаботиться.

Сара и в самом деле пропала, но, когда Мэллори наняла меня, Кенни буквально озверел. Он убил Большого Сола и избил Сару. Она опасалась за свою жизнь — и в какой-то момент вышла из себя. К тому времени, когда я встретился с полковником, он знал, что его младшая дочурка вернулась, но также знал, что она в бегах.

— Вы молодец, мистер Монрой, — сказала Мэллори. — Но вообще-то я и раньше знала, насколько вы хороши.

83