Никто, кроме тебя - Страница 6


К оглавлению

6

— Вы провели выходные, занимаясь чем-то нехорошим, потом ваши пути разошлись, вы родили от него ребенка и теперь хотите разыскать папашу.

— Вы в своем уме? Я никакая не мамаша! Во всяком случае, пока. И уж точно не таким образом.

Дэвид окинул ее откровенно изучающим взглядом.

— Н-да, действительно, и к тому же прошло всего четыре месяца. С того места, где я сижу, вы не выглядите беременной. — Он пожал плечами. — Хотя, конечно, из-за этого сарафана трудно что-либо понять.

Джейси втянула щеки — метод, обычно помогавший ей контролировать свой язык. А не то она объяснила бы ему — в кратких, доступных для понимания выражениях, — что он за псих. Но тогда придется искать другого детектива. А насколько ей известно, второго такого дешевого в радиусе ста миль не найти.

— Итак? — напомнил он. — Горячие денечки, но никакого ребенка? Или что?

— Мы очень хорошо провели время.

Если ему угодно истолковать ее слова в том смысле, что они все выходные безудержно предавались сексу, значит, так тому и быть.

— Угу. — Его взгляд медленно проложил жгучую дорожку по ее телу. — Как я и сказал, очень горячие денечки.

Джейси выпрямилась, игнорируя его намеки и пытаясь подавить дрожь, вызванную его бесцеремонной оценкой.

— Это были очень… приятные выходные, — произнесла она. — Но потом мы потеряли друг друга из виду.

— Почему?

— Прошу прощения?

— С чего бы это вам терять друг друга из виду? Если бы у меня с женщиной были горячие денечки, то я уж постарался бы узнать, как с ней связаться.

Кто бы сомневался!

— Между нами возникло недопонимание, — выдавила Джейси, отгоняя мысли о Дэвиде и его горячих денечках.

Он поднял бровь.

— Недопонимание? Что это значит, черт побери?

— А то и значит, что это не ваше дело. — Она вскинула голову, надеясь, что получилось высокомерно, а не так, будто она обороняется. — Суть в том, что я хочу найти его, чтобы извиниться. Для этого я здесь. — Она скрестила на груди руки. — У вас.

— Ясно. — Дэвид взял карандаш и принялся постукивать им по столу. — Что ж, давайте посмотрим, правильно ли я понял основные моменты. Вы хорошо провели время на море с мужчиной, которого практически не знали. После этого вы с ним больше не виделись, а теперь хотите его разыскать, потому что он перевернул всю вашу жизнь.

— Вы считаете меня сумасшедшей?

Если уж на то пошло, где-то в глубине души ей и самой казалось, что она немного помешалась. В особенности теперь, когда Дэвид представил все подобным образом. Но она-то знает, что все было не так. Она сбежала, потому что у нее случилось кратковременное помутнение рассудка. Теперь ей надо найти Эла, извиниться и, если получится, начать все сначала.

— Дорогая, не мое дело решать, в своем вы уме или нет. — Дэвид кивнул на ее сумочку. — Для меня главное, чтобы поступали чеки. Вы их выписываете, а я ищу нашего красавчика Эла столько времени, сколько вам угодно. — Он пристально посмотрел на нее. — Если это именно то, чего вы хотите.

— Разумеется, я этого хочу, — строптиво заявила Джейси.

— В таком случае, — усмехнулся он, — полагаю, это начало нашей прекрасной дружбы.

С точки зрения Эла, у этого ресторанчика на окраине Сан-Диего было только два плюса, и качество еды не входило в этот список. Нет, здешние обеды не имели ни единого шанса войти в ресторанный рейтинг Загата. Зато здесь были большие окна, позволяющие наблюдать за парковкой. Второй плюс — отсюда рукой подать до столь же невзрачного мотеля. Не то чтобы Эл так уж жаждал провести ночь в этом крысятнике, но на четыре звезды в данный момент у него не хватало. Если уж на то пошло, не хватало и на три.

Оставалось лишь посмеяться над иронией судьбы. Всего четыре месяца назад он был кум королю, а теперь у него, можно сказать, ни гроша. Только то, что в кошельке, да еще пара брюк, рубашка от Перри Эллиса, костюм от Армани и фальшивые часы «Ролекс», которые он походя спер у какого-то раззявы в Мехико. Да, не на такую жизнь он рассчитывал.

На парковку перед ресторанчиком въехала машина, и Эл непроизвольно пригнулся, хотя и знал, что так быстро Джо не может его выследить. Судорожно сжимая в руке потрепанный экземпляр «Фирмы», он напряженно всматривался, пытаясь сквозь блики на ветровом стекле разглядеть водителя. Дверца машины отворилась, и оттуда вышла длинноногая девица-студенточка в коротеньких шортах и лифчике от бикини, с крохотной сумочкой через плечо. Эл облегченно расслабился. Не они.

Он выдохнул воздух, который непроизвольно задержал в груди. Опять удалось обставить дьявола. Он провел пальцами по волосам, гадая, когда удача ему изменит.

— Как кофе, Эл?

У столика стояла Дорис. Ее чересчур обесцвеченные волосы были взбиты в высокую прическу.

— Отличный. — Он одарил женщину своей самой обольстительной улыбкой. Пора продемонстрировать, на что он способен. Если представление удастся, будет где бесплатно переночевать. — А теперь, когда ты здесь, и вовсе бесподобный.

— Неужели?

Лицо Дорис пошло красными пятнами. Она приосанилась, швы на чересчур тесном платье натянулись.

Эл кивнул.

— Знаешь, — он развязно взял ее за руку, — я надеюсь провести сегодняшний вечер с тобой. Ужин при свечах, немного вина…

Он замолк, предоставляя Дорис самостоятельно домыслить остальное.

— Ну, я не… в общем, я…

— Надеюсь, ты не сочтешь меня слишком нахальным. Но знаешь, когда я заговорил с тобой… возникла какая-то связь. Я подумал, ты почувствовала то же самое.

Она захихикала, расплывшись в улыбке.

6