Никто, кроме тебя - Страница 44


К оглавлению

44

Джейси взяла Ташу за локоть, притянула к себе и спросила, кивнув на блондина:

— Кто это?

— Шутишь?

Таша снова потянулась к блюду с копченым лососем, на который положила глаз.

— Просто ответь.

Таша вздохнула.

— Эрик Мэдисон. Уже пять лет у нас работает. Ходят слухи, что на будущий год может стать полноправным партнером. Специализируется на процессах, касающихся ценных бумаг.

— И?

— И не женат.

Джейси кивнула. Эрик Мэдисон прекрасно подходил ей по всем показателям.

— Можешь меня ему представить?

Таша скрестила на груди руки и откинулась назад, задев бедром стол.

— На тебя вчера напали. Ты выяснила, что твой бойфренд мертв. И ты едва не занялась кое-чем с частным детективом прямо на полу в магазине Грегори. — Она сделала паузу, по-видимому для усиления драматического эффекта. — Ты уверена, что знакомство с Эриком — это то, чего ты хочешь?

Нет.

— Да. Конечно. У меня же план, ты не забыла?

— И твой график пошел прахом, когда выяснилось, что Эл мертв.

— Ну да.

Все выглядело так, будто Джейси защищается. Хотя если быть до конца честной, сейчас ее беспокоило не столько угрожающее приближение рокового дня, сколько то, как выкинуть Дэвида из головы. Он был серьезной помехой ее планам. Тот тип мужчины, в которого девушка влюбляется, потому что секс с ним превосходит все ожидания, а наутро она просыпается и обнаруживает, что ей уже сорок, она не замужем и впереди абсолютно никаких перспектив. Нет уж, спасибо большое.

Она облизнула губы, исполнившись решимости во что бы то ни стало идти избранным курсом, гнуть свою линию и так далее.

— Просто познакомь нас, ладно?

Таша сделала глубокий вдох и кивнула.

— Прекрасно. Ты хочешь поскучать. Что ж, я тебе это обеспечу.

— Спасибо.

Победа. Но радости почему-то не было. Если уж на то пошло, в глубине души Джейси надеялась, что Эрик откажется от предложения Таши. Очень неправильная установка с точки зрения ее плана.

Отойдя на несколько шагов, Таша обернулась.

— Чтобы ты в разговоре с ним не попала впросак, сообщаю: мы учились в одном колледже.

— С Эриком?

— Да. Помнишь, мы вместе занимались на курсе английского?

— А-а!

Джейси не знала, что еще сказать, и Таша растаяла в толпе. Джейси прислонилась к мраморному столбу, жуя морковку и пытаясь представить себе Эрика в изношенных джинсах и с рюкзаком на спине. Бесполезно. В сознании то и дело выскакивал образ двадцатилетнего Дэвида — смелого, нахального и даже буйного. Парня в точности того типа, которыми она тайно восхищалась, прячась за своим мольбертом и подслушивая, о чем они говорят.

— Джейси!

К ней неуклюже пробился Эллиот Тэлбот и взял ее руку в свою мясистую лапу. Эллиот был крупным, плотным мужчиной с тяжелой челюстью и густыми, седыми, как у старика, бровями. Он часто использовал их, чтобы сделать свою речь более выразительной, хотя, возможно, эффект получался не совсем тот, на который он рассчитывал: создавалось впечатление, будто у него над глазами, помахивая усиками, ползают мохнатые гусеницы.

— Прекрасно выглядишь, моя дорогая. Как дела?

— Хорошо. Спасибо. Со мной все хорошо.

Приклеив на лицо улыбку, она безмолвно призывала его отвалить подальше. Таша не раз повторяла, что ее босс — человек безобидный, но Джейси почему-то ужасно его боялась. А учитывая его достижения в области оправдательных приговоров, Джейси не сомневалась, что ее чувства разделяют и большинство окружных юристов.

— Ты виделась с Андерсоном?

При упоминании имени Дэвида щеки Джейси зарделись.

— Да. Спасибо, что подсказали.

— И что ты о нем думаешь?

«Поначалу я посчитала его психом, но он оказался таким сексуальным…»

— Очень компетентный.

— И дешевый, — сказал Эллиот.

Джейси ощетинилась.

— Он отлично делает свое дело. Фактически он уже нашел человека, которого я искала.

— Правда? Рад слышать.

Эллиот поджал губы, и Джейси вспомнила рассказ Таши о том, как Дэвид описал Эллиота в «Крадущейся смерти»: много шума и очень мало подлинного уважения к закону. Судя по всему, описание вполне соответствовало действительности.

— Это правда, — сказала Джейси, желая прояснить вопрос до конца. — Он… ну… выяснил, что Эл мертв.

Одна густая бровь приподнялась, махая усиками.

— Сочувствую. И как он умер?

Джейси облизнула губы.

— Взрыв. Еще в марте.

Она нахмурилась. Что-то в собственных словах показалось ей неправильным, но она не могла сообразить, что именно.

— Ну, полагаю, умершего человека найти всегда легче, — сказал Эллиот. — Покойники лежат себе потихоньку и никуда не бегают, знаешь ли.

Джейси снова приклеила на лицо вежливую улыбку, не зная, что еще сказать. Ее спасла Таша, которая протолкалась сквозь толпу вместе с Эриком.

— Джейси… — Таша вытолкнула Эрика вперед. — Ты ведь помнишь Эрика?

— Конечно, — соврала Джейси.

Эллиот попрощался и исчез в толпе; скорее всего, он был так же рад уйти, как Джейси — отделаться от него. Одно очко в пользу Эрика: он годился, по крайней мере, для того, чтобы избавляться от высокомерных адвокатов. Кроме этого в его пользу мало что говорило. Слишком высокий, слишком «блондинистый», слишком пресыщенный, и Джейси уже пожалела, что попросила Ташу привести его. Она попыталась оживить свои воспоминания об Эрике из эпохи совместного обучения, но безрезультатно.

— Так приятно снова встретиться.

— И мне тоже.

Он протянул руку. Она пожала ее, отметив, какая мягкая у него кожа. Не то что грубые руки Дэвида, — руки, становившиеся удивительно нежными, когда он ласкал ее.

44